Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Monseigneur, estant ceste paouvre cité à lextresme neccessité que vous
2est assez cogneue pour en avoir eu assez de remonstrances par cy
3devant, et ne pouvant plus supporter la trop longue et excessive
4foulle que leur donne la compagnye du seigneur de Suze pour la
5contribution quil leur fault faire au lieu de Pierrelapte, tant pour les
6foulles quilz heurent n’aguières des compaignyes ytalliennes, corses
7et des trouppes de ceux de la religion quy y ont logé sans paier et sans
8ayde d’auculns de lieux circonvoysins, que pour lexterille recullye [i.e. : la stérile cueillette] quilz ont
9eue ceste année de bled et vin à loccasion quilz n’avoyent peu semer
10ne cultiver ne les terrres ne les vignes pour le temps de guerre
11ont advisé recouvrer à vous de nouveau et vous envoyer
12exprez le cappitaine Marcheyer, present pourteur pour vous fère
13très humble requete de notre part de nous voulloyr oster ce
14trop insupportable faix, vous suppliant très humblement prendre
15lesdites requestes quil vous fera en boune part et le croyre comme
16nous mesmes, et pour nous en remectre à sa suffisance,
17ne vous ennuyerons de plus longue lettre, seullement supplierons
18le Createur vous donner
19monseigneur en très parfaicte prosperité et santé très longue
20et très heureuse vye. De St Pol, ce XIIIe sepbre 1571
21viz très humbles et très obeyssants
22serviteurs
23Anthoine Dupuis, consul
24Aymes, consellier et Poux le secretaire